close
- By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art.
到了二十一世紀中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界範圍內對藝術產生重大影響。
- In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.
伊莉莎白市,一個重要的航運和製造業中心,坐落於新澤西州的東部。
- Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
Elizabeth Blackwell,美國第一個女醫生,創建了員工一直為女性紐約診所。
- Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
Alexander Graham Bell曾告訴家人,他更願意讓後人記住他是聾子的老師,而非電話的發明者。
- Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
採摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯繫在一起。
- Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.
骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當的打擊。
- That xenon could not FORM chemical compounds was once believed by scientists.
科學家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
- Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life.
對風暴動力學的研究是為了提高風暴預測從而減少損失,避免人員傷亡。
- The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed.
消除通貨膨脹應確保還貸的錢應與所貸款的價值相同。
- Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.
未來主義,二十世紀早期的一個藝術思潮。拒絕一切傳統,試圖通過強調機械和動態來美化生活。
- One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.
Everglades是美國境內最為荒涼和人跡罕至的地區之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。
- Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.
Lucretia Mott’s的影響巨大,所以一些權威部門認定她為美國女權運動的創始人。
- The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
國際市場研究者的活動範圍常常較國內市場研究者廣闊。
- The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想像線,該線把大西洋流域和太平洋流域區分開來。
- Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
對地球引力的研究表明,在不尋常的負荷之下地殼和地幔會發生位移。
- The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.
猶他州製造業的年產值大於其工業和農業的總和。
- The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support.
牆花之所以叫牆花,是因為其脆弱的枝幹經常要靠牆壁或順石崖生長,以便有所依附。
- It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology.
社會心理學的主要焦點是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
- No social crusade aroused Elizabeth Williams’ enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States.
給美國的新移民增加教育設施比任何社會運動都更多的激發了Elizabeth Williams的熱情。
- Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places.
典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。
- According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows.
根據人類學家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭後傾,眉毛突出。
- Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.
直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
- In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.
John Crowe Ransom在他的著作中描述了他認為是由科學技術給社會帶來的精神貧困。
- Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.
父母的教導如果堅定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。
- The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.
北美遠古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農作物,但打獵和採集對他們的經濟貿易仍是至關重要的。
全站熱搜